本庄の発表と義塾の発表と命令文のつづき。
命令文のつづき
今回はほとんど構文として暗記を強要されるカタチ、
「命令文, and...」型と「命令文, or...」型の文について。
そもそも接続詞(等位接続詞)のandとorは、
andが順接(⇒)でorが逆接(⇔)
ちなみに等位接続詞はand, but, or, for, soの5つ、
どれも文と文を並べる(だけの)接続詞。
(今回のandとorに関しては丸暗記系の文法書に相関接続詞だ!
なんていい加減なことが…まどうでもいっかー)
さて、5つの等位接続詞のうちandとor、
andは順接で文をつなぐので、命令文のうしろの文は、
命令したことを命令された人(you)が「その通りしたらどうなるのか」を表す。
しかも話し手は「良かれ」と思って命令している。
なので当然andのうしろの文はイイこと(プラスの内容)
きちんと日本語に直すなら、
「~しなさい、そうすれば…になるよ」
ここで例文、
Leave home now, and you will be in time for school.
「いま家を出なさい、そうすれば学校に間に合うよ」
ついでにこの文のオマケ知識は
be in time for~「~に間に合う」
in timeは、時間の中→「間に合う」
よく間違える
on timeは、時間にくっついて→「時間通りに」
The train arrived at Tokyo Station on time.
「その電車は時間通りに東京駅に着いた」
この使い分けは丸暗記はダメ。よく間違える。
前置詞のカンを身につけて。
このin timeでもういっちょ、
たとえば書きかえ問題で、
He was in time for the last train.
=He was able to ( ) the last train.
「彼は終電に間に合った」
正解はcatch
電車やバスなど乗り物に乗れることはcatchを使うの。
もちろんin timeの反対(反意語)はlate「遅れて」なので、
He was late for the last train.
=He missed the last train.
「彼は終電に乗り遅れた」
missは動詞で「のがす」「さよならする」「(さよならして)淋しく思う」
I miss you.
「あなたとのお別れが淋しいです」
戻りまして、今度は「命令文, or~」型の文。
andが順接、orが逆接。
つまり命令した動作を「もししなかったら(つまりムシしたら)こうなるぞ!」
という怖~い内容が続きます。
つまりorの後ろはイヤなこと(マイナスの内容)
日本語に直すなら、
「~しなさい、さもないと…になるよ」
ここで念のため例文を。
Leave home now, or you'll be late for school.
「いま家を出なさい、さもないと学校に遅刻するよ」
ここまでみてきた2つの文、「命令文, and~」型と「命令文, or~」型
ifを使った書きかえ問題がしょっちゅう出題されるんです。
ちなみにifも接続詞ですが、
こちらは従属接続詞(もしくは従位接続詞)ってやつですね。
等位接続詞は2つの文を並べるだけなのに対して、
従属接続詞ってのは名詞や副詞のカタマリ(節)をつくるんです。
今回のifは、文をつづけて「もし~なら」という副詞のカタマリ(副詞節)
こいつを使ってさっきの2文を書きかえると、
Leave home now, and you will be in time for school.
=If you leave home now, you will be in time for school.
直訳すると、
「もしいま家をでるなら、学校に間に合うよ」
だいたいおんなじ意味ですな。
若干ニュアンスがちがうけれども。
Leave home now, or you'll be late for school.
=If you don't leave home now, you'll be late for school.
直訳すると、
「もしいま家を出ないなら、学校に遅刻するよ」
やっぱりニュアンスはちがえどだいたい一緒ね。
文法上のポイントは、
接続詞ifがつくる「もし~なら」と条件を表す副詞のカタマリの中では、
「述語動詞はwillを使わずに現在形で表す」こと。
理屈をつけて説明している本やサイトもあるけれど、
こればっかりは残念ながらまずは丸暗記が最速で。
言葉で説明するよりも、
英文に触れて慣れてほしい。
よっぽど英語のカンがつかめる気がするので。
実は英語母語の人向けの初等文法書にも、
「willは使わないで現在形だから気をつけましょう」と書いてある。
使っていくうちになんとなくつかめる感覚なんでしょう。